作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“冗余”存在于法律英语中的各个层面.法律英语正因其独特的冗余现象,使得英文法律语言更加精确、严谨并专业化.然而,法律英语中的种种冗余现象导致译者在翻译中难以驾驭,容易出现冗余失衡.从“功能对等”出发,译者应该根据法律语言文本的风格内涵,在翻译中对源语言中的各种冗余现象进行适当的增补和删减,否则便可能出现冗余不足或冗余过度.
推荐文章
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
网络英语新闻标题的文体特点及汉译对策
网络英语
新闻标题
文体特点
汉译英
试论轻金属英语的汉译策略
轻金属
英语文本
翻译问题
汉译策略
英语定语从句的汉译
英语定语从句
汉译
前置法
后置法
融合法
语法功能置换法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 法律英语中冗余现象的汉译对策
来源期刊 黑龙江教育学院学报 学科 文学
关键词 法律英语 冗余 翻译 功能对等
年,卷(期) 2011,(12) 所属期刊栏目 语言·文化
研究方向 页码范围 146-148
页数 分类号 H059
字数 3523字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-7836.2011.12.057
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 宋莹 西南政法大学外语学院 3 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律英语
冗余
翻译
功能对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黑龙江教育学院学报
月刊
1001-7836
23-1143/G4
黑龙江省哈尔滨市南岗区和兴路133号
chi
出版文献量(篇)
13693
总下载数(次)
31
总被引数(次)
33355
论文1v1指导