基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文从法律法规和公文领域汉藏语料中对待翻译汉语短语提取藏语译文.目前普遍采用的短语对抽取方法需要依赖于词性或句法分析等资源或词对齐技术.考虑现阶段藏文资源不足,词法句法相关技术不成熟,该文提出藏文词串频率统计方法(TSM)和藏文词序列相交算法(TIA)两种方法来获取藏语译文.其中TSM抽取1-1连续和非连续短语准确率达到90%左右,但遗漏1-n情况.TIA能够抽取1-n连续和非连续藏文语块,准确率达到81%.
推荐文章
基于加权复杂网络的中文文档关键短语抽取
关键短语抽取
加权复杂网络
网络分离
加权点度中心度
边界节点
介数
基于主动学习的短语翻译对获取
短语翻译对
双语句对
双语评价特征
主动获取
支持向量机(SVM)
基于短语的统计机器翻译中短语抽取算法改进
统计机器翻译
翻译模型
短语抽取
基于TF*PDF的热点关键短语提取
TF*PDF
TDT
提取
脉冲值
关键词短语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉藏短语对抽取中短语译文获取方法研究
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 藏文语块 短语译文获取 藏文信息处理 中文信息处理
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 112-117
页数 分类号 TP391
字数 5530字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-0077.2011.03.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴健 中国科学院软件研究所 60 513 11.0 20.0
2 丁治明 中国科学院软件研究所 31 798 12.0 28.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (7)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (9)
同被引文献  (25)
二级引证文献  (18)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2015(7)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(4)
2016(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2017(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2018(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
藏文语块
短语译文获取
藏文信息处理
中文信息处理
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
总被引数(次)
45413
论文1v1指导