基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着国际交流的日益密切,城市的公示语成了外国友人了解这个城市的一扇窗口.作为一种特殊的文体,公示语有其自身的语言和社会语用特点.由于语用学对翻译的研究提供了一个新视野,本文在语用等效原则的指导下,对公示语英译的语用失误从语言、社交和跨文化交际三个方面进行了分析,并提出了一些避免语用失误的策略以指导公示语的翻译.
推荐文章
南宁市景区公示语英译的语用失误调查分析
公示语
语用失误
公示语翻译
语用学视角下的公示语英译研究
公示语
翻译
语用学
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论公示语英译的语用失误
来源期刊 信阳农业高等专科学校学报 学科 文学
关键词 公示语 语用等效 语用失误
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 文学·艺术
研究方向 页码范围 95-98
页数 分类号 H059
字数 4927字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-4916.2011.02.034
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡小婕 江西理工大学外语外贸学院 9 9 1.0 2.0
2 卢欣欣 江西理工大学外语外贸学院 9 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (23)
共引文献  (313)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(9)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(8)
2006(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
语用等效
语用失误
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
信阳农林学院学报
季刊
2095-8978
41-1433/S
大16开
河南省信阳市农专路1号
1990
chi
出版文献量(篇)
4026
总下载数(次)
9
总被引数(次)
7150
论文1v1指导