作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
隐喻作为人类语言的共同特征,存在于各种语言中.他们始终影响着我们的思维方式,在不同的文化背景下,隐喻的使用是不同的.因此,翻译实际上是在翻译文化.因此,在翻译中,我们不仅要注意句子和单词的字面意思,更要注意句子在整个语境中的涵义.
推荐文章
经济英语中的隐喻及翻译
经济隐喻
认知
翻译策略
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
商务英语翻译中的隐喻翻译研究
隐喻特征
喻体意象
转换喻体
浅谈英语翻译中的隐喻应用
英语翻译
隐喻
习语
应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中的隐喻
来源期刊 中国外资(下半月) 学科 教育
关键词 隐喻 翻译 文化差异
年,卷(期) 2011,(8) 所属期刊栏目 学术论坛
研究方向 页码范围 208-210
页数 分类号 G644.4
字数 2265字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8146-B.2011.08.150
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马小霞 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
隐喻
翻译
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国外资(下半月)
月刊
chi
出版文献量(篇)
14984
总下载数(次)
23
总被引数(次)
24303
论文1v1指导