作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
"才"作为一个副词的运用在汉语中十分常见,它词义灵活,复杂多变,因此在汉译英的过程中需非常谨慎.文章从形式和功能对等的角度对"才"字的多种副词意义进行了区分和对比,以方便在翻译时能够准确译出其意而又不失其在汉语中的多层含义,使译文避免生硬牵强能够更适合英文读者.文章将"才"字的副词意分为四个板块,短时义,表示数量少程度低,情态义,以及"才"在从句中的运用,并通过例句从功能形式对等角度对例句做出分析.
推荐文章
类比法证明"等边对等角"和"等角对等边"
类比
数学教学
等边对等角
等角对等边
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能形式对等角度谈多功能副词"才"的翻译
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 副词意义 翻译 功能形式对等
年,卷(期) 2011,(12) 所属期刊栏目 语言与翻译
研究方向 页码范围 76-77
页数 分类号 I046
字数 3763字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2011.12.055
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张秋霞 长安大学外国语学院 16 95 6.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (6)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
副词意义
翻译
功能形式对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导