基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,英语公示语越来越多的出现在身边,涉及到街头路牌、商店招牌、公交标志、旅游景点简介等各个方面。但是,同时我们也发现公示牌翻译错误,不规范的问题也越来越严重。公示语翻译,给各国友人出游带来了方便,同时也体现了一座城市的精神面貌,映射了一个国家的整体实力,所以公示语翻译规范化这一问题亟待解决,本文依托一些实例,试着对公示语翻译规范化问题提出几点看法。
推荐文章
潍坊公示语翻译规范化研究
公示语
目的论
潍坊
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论公示语翻译规范化问题
来源期刊 科技信息 学科 经济
关键词 公示语翻译 规范化 问题 解决方法
年,卷(期) 2011,(14) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 I0179-I0179,I0182
页数 2页 分类号 F592.99
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语翻译
规范化
问题
解决方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息(学术版)
旬刊
chi
出版文献量(篇)
33663
总下载数(次)
51
总被引数(次)
50452
论文1v1指导