作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语商标的翻译在国际贸易中起着举足轻重的作用。该翻译是一种跨文化交际的过程,需要跨越各国之间不同的文化、风俗、审美价值等种种障碍。成功的商标翻译应做到通俗易懂,朗朗上口,让消费者一目了然,激发他们的购买欲望。如何在商标翻译中做到既能传神又能符合它国的风俗文化以吸引更多的消费者则显得尤为重要。
推荐文章
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
浅谈英语商标翻译的顺应性
英语商标
翻译方法
语用学
顺应性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语商标翻译
来源期刊 致富时代:下半月 学科 经济
关键词 英语商标翻译 跨文化交际
年,卷(期) 2011,(10) 所属期刊栏目 经济论坛
研究方向 页码范围 204-205
页数 分类号 F740
字数 2315字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李燕芬 武汉纺织大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语商标翻译
跨文化交际
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
致富时代(下半月)
月刊
chi
出版文献量(篇)
5357
总下载数(次)
9
论文1v1指导