作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国饮食文化渊源流传,博大精深,中式菜肴菜名的翻译在传播中国的饮食文化中起着重要的作用。为了让外国客人更好地了解中国的饮食文化,本文以中国八大菜系中著名的部分菜品为例,介绍了中式菜肴菜名直译和意译翻译的方法和技巧。
推荐文章
食用菌菜肴名称的翻译技巧
食用菌
菜肴名称
翻译
交际翻译理论与中国菜名翻译
交际翻译
文本类型
菜名翻译
食用菌名称的翻译技巧
食用菌名称
菜肴
翻译技巧
中式菜肴的工业化研究进展——以闽菜的工业化发展为例
中式菜肴
闽菜
工业化
研究进展
对策研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈中式菜肴菜名翻译技巧
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 文化 翻译 菜名
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-22
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 阳凤兰 11 4 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化
翻译
菜名
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导