作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国古代散文蕴藏着丰富的文化内涵。因此,古文英译一直以来受到国内翻译家的高度重视。在此从词汇、句法以及修辞格三个层面,对古文的文体进行细致分析,在充分分析的基础上提出措词、省译、增译、意译等翻译策略。
推荐文章
从文化传播角度看“中西医结合”之英译
中西医结合
跨文化交际
文化霸权
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
从诗歌文体角度论诗歌教学方法
诗歌教学
文体特征
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从古文文体分析角度看其英译策略
来源期刊 长春理工大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 古代散文 文体特点 翻译策略
年,卷(期) 2012,(11) 所属期刊栏目 语言文字学·文学
研究方向 页码范围 174-175
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2949字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郑超凡 莆田学院外语系 4 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古代散文
文体特点
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2096-0492
22-1312/C
大16开
吉林省长春市卫星路7089号
1988
chi
出版文献量(篇)
6383
总下载数(次)
21
总被引数(次)
17716
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导