作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对专利文本翻译中的复杂语句,提出了一种基于混合策略的方法,融合语义分析技术和基于规则的翻译技术,来提高专利翻译的效果.利用语义分析技术,重点解决句子中心动词识别和句子中有嵌套结构存在的名称短语的分析,把语义分析结果输入到基于规则的翻译系统中,用以改善翻译的效果.测试结果表明,融合后的翻译系统,BLEU值提高了9.8%.该方法已经集成到了国家知识产权局的在线汉英机器翻译系统中,有效地提高了专利翻译的效果和翻译效率.
推荐文章
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
机器翻译系统的模糊评价方法
机器翻译
机器翻译系统评价
模糊数学
模糊评价
基于混合策略的英汉机器翻译系统设计与实现
自然语言处理
机器翻译系统
混合策略
实例模式方法
规则方法
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 一种混合策略的专利机器翻译系统研究
来源期刊 计算机工程与应用 学科 工学
关键词 语义分析 机器翻译 语义特征 概念层次网络 专利文献
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目 博士论坛
研究方向 页码范围 29-32
页数 分类号 TP391
字数 6178字 语种 中文
DOI 10.3778/j.issn.1002-8331.2012.04.008
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (57)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (15)
同被引文献  (35)
二级引证文献  (47)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2010(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2014(8)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(6)
2015(9)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(6)
2016(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2017(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2018(15)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(13)
2019(14)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(12)
研究主题发展历程
节点文献
语义分析
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利文献
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机工程与应用
半月刊
1002-8331
11-2127/TP
大16开
北京619信箱26分箱
82-605
1964
chi
出版文献量(篇)
39068
总下载数(次)
102
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导