作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉互译始终受限于文化的差异。精准的翻译必然建立在对彼此文化的精准把握之上。翻译不仅仅不同语言之间的转换,更是不同文化之间的传递。
推荐文章
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
基于关联语义模糊化分析的英汉翻译模型设计
关联语义
模糊理解
英汉翻译
灰色关联度模型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论文化视野下的英汉翻译
来源期刊 吉林省教育学院学报:中旬 学科 文学
关键词 英汉翻译 文化差异
年,卷(期) 2012,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 126-127
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李晓霞 9 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报(中旬)
月刊
1671-1580
22-1296/G4
16开
长春市净月开发区金鑫街333号
2012
chi
出版文献量(篇)
3964
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5938
论文1v1指导