基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文围绕当代学者对中医基本名词术语英译标准化的学术研究成果以及WHO的ISTTCM标准和“世中联”的ISNTCM标准,就其相关研究以及论文涉及的范围和领域,分别叙述各自的主要学术成就以及对当今中医基本名词术语英译实践的指导意义.在回顾总结前人成果的基础上,提出目前中医基本名词术语英译标准化研究有待进一步挖掘探讨的领域和方面,以期能在中医基本名词术语英译标准化的学术研究中.略尽“以启心思”之用.
推荐文章
中医妇科基本名词术语英译的探讨
英译原则
英译方法
英译方案
中医妇科
名词术语
近20年中医名词术语英译研究回顾
中医
中医名词术语
英译研究
中医症状体征名词术语英译方法探析
症状体征
名词术语
英译方法
统一旗帜下的翻译标准之争——评《中医基本名词术语中英对照国际标准》病名部分
中医病名
中医基本名词术语中英对照国际标准
翻译标准
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中医基本名词术语英译标准化的研究综述
来源期刊 科技信息 学科 医学
关键词 中医基本名词术语英译标准化 学术研究成果 文献综述
年,卷(期) 2012,(15) 所属期刊栏目 本刊重稿
研究方向 页码范围 24-25
页数 分类号 R-5|TP391.2
字数 3142字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2012.15.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡建鹏 安徽中医学院研究生部 128 1106 18.0 27.0
2 李静 安徽中医学院国际教育交流学院 54 246 9.0 13.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (28)
二级引证文献  (23)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2016(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2017(8)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(7)
2018(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(7)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
中医基本名词术语英译标准化
学术研究成果
文献综述
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
总被引数(次)
255660
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导