作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中央电视台制作的美食类纪录片《舌尖上的中国》一经播出就受到了观众的热烈追捧,该纪录片中所介绍的美食在让人垂涎三尺的同时也很好地通过中华美食的多个侧面向全世界展现了中国人源远流长的饮食文化.因此该纪录片是一张很好的对外宣传和对外交往的名片,对此,其所展示的各地特色菜名及风味小吃的恰当翻译在对外交流中起着至关重要的作用.本文将以“功能目的论”(Skopos Theory)为核心理论指导,参照谢天振主编的《当代国外翻译理论导读》和陈小慰所著《新编实用翻译教程》对《舌尖上的中国》纪录片前四集(自然的馈赠,主食的故事,转化的灵感和时间的味道)中所展示的具有特色的菜名进行翻译.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 以功能目的论(Skopos Theory)为指导试译纪录片《舌尖上的中国》中的菜名
来源期刊 疯狂英语(教师版) 学科 文学
关键词 《舌尖上的中国》 功能目的论 对外宣传 菜名翻译
年,卷(期) 2013,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 198-200
页数 分类号 H315.9
字数 2846字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-2831.2013.02.050
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王晓旭 福州大学外国语学院 2 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (26)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《舌尖上的中国》
功能目的论
对外宣传
菜名翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
疯狂英语(理论版)
季刊
1006-2831
36-1292/H
江西省南昌市抚河北路291号
chi
出版文献量(篇)
2477
总下载数(次)
4
总被引数(次)
3494
论文1v1指导