作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
莫言天马行空的想象以及大胆的语言活用,形成了大量的语言前景化现象。通过举例分析其小说《生死疲劳》中的词汇前景化、语义前景化、语域前景化和方言前景化现象以及葛浩文先生如何再现莫言的前景化语言的,并认为对于前景化语言,译者首先要做的就是要确切地传达其意义,并尽量保留原文中的前景化语言特色和风格,让异域读者能体会到其中的美感。
推荐文章
前景化理论举要及其对翻译的启示
前景化
文学翻译
启示
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
文学翻译
操控论
改写
葛浩文
意识形态
语言前景在翻译中的应用
语言前景
变异或偏离
应用
泛化语言模型在汉维机器翻译中的应用
汉维机器翻译
泛化语言模型
字符串相似度算法
归一化处理
规则
译文评分
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《生死疲劳》中的语言前景化现象及其翻译
来源期刊 湖南科技学院学报 学科 文学
关键词 莫言 葛浩文 《生死疲劳》 前景化 翻译
年,卷(期) 2013,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 193-194
页数 2页 分类号 H159
字数 2802字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王丽萍 南京晓庄学院外国语学院 28 90 6.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (14)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (12)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (2)
1994(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(5)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(0)
2015(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
莫言
葛浩文
《生死疲劳》
前景化
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南科技学院学报
月刊
1673-2219
43-1459/Z
大16开
湖南省永州市零陵区杨梓塘路130号
1980
chi
出版文献量(篇)
14133
总下载数(次)
37
总被引数(次)
36577
论文1v1指导