基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文中,笔者将收集并翻译的67条保定特色菜名的翻译原则进行了整理,总结出一条中式特色菜名的翻译公式,以期为以后的中式菜名翻译提供可循之路.
推荐文章
中国特色菜肴的英文翻译
饮食文化
英文翻译
音译
直译
意译
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
中国菜名的日译与饮食文化传播
中国菜名
日译
饮食文化
英文药品说明书的结构及译法简析
药品说明书
结构
译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 保定特色菜名英文译法
来源期刊 学科
关键词 直隶官府菜 文化韵味 音译
年,卷(期) 2013,(23) 所属期刊栏目 商业文化
研究方向 页码范围 144-145
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张宏伟 保定学院外语系 12 2 1.0 1.0
2 张建辉 保定学院外语系 5 73 1.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
直隶官府菜
文化韵味
音译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
周刊
1009-9808
51-1019/F
16开
四川省成都市
chi
出版文献量(篇)
43857
总下载数(次)
187
总被引数(次)
42282
论文1v1指导