作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译中出现的许多问题都是由理解失误导致的,所以准确理解是正确翻译的基础和关键,是译文质量的保证。该文章分别从两个层面对翻译中出现的理解问题进行了分析,即微观和宏观层面。微观上,译者要注意理解原作中的词汇、句法,从细微处保证理解的正确性;宏观上,译者要整体把握原文,对比两国的文化差异,理解原作者的时代背景、行文风格、中心思想、写作目的等重要因素。同时本文还相应提出理解的正确途径,只有正确理解,才能保证忠实的翻译。
推荐文章
理解--翻译的基础
理解
翻译
词义
结构
上下文
英语转移否定句的理解与翻译
英语转移否定句
理解
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译与理解刍议
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 翻译 理解 理解层次 理解途径
年,卷(期) 2013,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 25-26
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张庆敏 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
理解
理解层次
理解途径
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导