作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语文的教学中所讲的“语言转换”概念,更偏向于语言教学中的“翻译”,其中的转换既包括书面语言之间的转换,也包括书面语言与视听语言之间的转换.在语文的教学中进行“语言转换”的目的就是为了让学生能够在学习的过程中促进学生文化品格的形成,进而提升学生的综合素质,达到新课标的要求.
推荐文章
小学语文教学语言特点研究
小学语文
教学语言
特点
研究
高中语文教学中语言能力培养策略探讨
高中语文
语言能力
培养
策略
论小学语文教学语言特点
小学语文
教学语言
规范性
可接受性
趣味性
情感性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语文教学中的“语言转换”及其策略研究
来源期刊 成功(教育版) 学科
关键词 语言转换 表现形式 策略研究
年,卷(期) 2013,(20) 所属期刊栏目 学科建设
研究方向 页码范围 145
页数 1页 分类号
字数 1769字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王丽琴 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言转换
表现形式
策略研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
成功(教育版)
半月刊
chi
出版文献量(篇)
23124
总下载数(次)
35
论文1v1指导