基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着世界文化与经济的发展,公示语的翻译也逐渐受到翻译界的重视。鉴于翻译功能理论的影响力,公示语翻译在功能理论的视角下有了很好的诠释。该文拟从功能理论视角对三明公示语翻译作一初探。首先,文章引用并说明了功能理论的概念以及在翻译界中的位置。其次文章介绍了公示语的定义、社会功能、语言特征和文本类型。然后文章分析了收集到的三明市区公示语翻译现状,最后,文章根据功能翻译理论对三明市区部分公示语翻译的错误以及存在的问题提出了一些意见与建议。
推荐文章
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
从功能翻译理论角度看公示语的翻译
公示语
翻译纲要
文本分析
功能翻译理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能理论指导下的三明公示语翻译现状调查研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 功能理论 公示语 翻译现状
年,卷(期) 2013,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 183-185
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4710字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李梅兰 三明学院外语系 19 95 4.0 9.0
2 吴珊珊 三明学院外语系 2 0 0.0 0.0
3 杨欢芳 三明学院外语系 2 0 0.0 0.0
4 阿那尔·阿拉马斯 三明学院外语系 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (394)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能理论
公示语
翻译现状
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导