基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文在功能翻译理论的框架下,以通信专业文献为例,分析了通信英语合成词的翻译特点。并通过例词具体阐释了功能理论在通信英语翻译中的指导作用及其具体的翻译方法,包括正序法、调序法、增译法、省译法、意译法等。
推荐文章
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
中文合成词识别及分词修正
合成词
词共现有向图
词性标注
分词修正
自然语言处理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能翻译理论视角看通信英语合成词的翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 功能翻译理论 合成词 通信英语
年,卷(期) 2013,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 203-204
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2596字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张卉媛 解放军理工大学外语教研中心 16 43 2.0 6.0
2 颜薇薇 解放军理工大学外语教研中心 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
合成词
通信英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导