作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
话语标记在自然会话中一般被认为是对语句意义无甚作用,但能表现话语结构的一组词.许多语言研究者从各种不同角度对单一语言中的话语标记进行了研究,但跨语言对比分析成果较少.运用功能语言学、语用学、话语分析等相关领域的理论和研究方法,选取常见的汉语话语标记“就是说”和英语话语标记“I mean”,进行跨语言的对比研究,主要探究两者在位置、语义、语用功能和形成机制上的异同,为英语听说课程中引导学习者辨识以及正确使用话语标记提供参考.
推荐文章
英汉翻译研究中的语言对比与文化对比
英汉翻译
语言对比
文化对比
汉语话语标记研究综述
话语标记
自然口语
关联理论
语法化
跨语言对比视野中的汉语量词再思考
跨语言对比
量词
普遍性
英汉语言对比与英文写作
语言对比
思维方式
差异
英文写作能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 话语标记“就是说”与“I mean”的跨语言对比研究
来源期刊 兰州工业学院学报 学科 文学
关键词 话语标记 对比分析 话语分析
年,卷(期) 2014,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 78-81
页数 4页 分类号 H313
字数 4163字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡翔凤 同济大学外国语学院 9 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (26)
共引文献  (188)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
话语标记
对比分析
话语分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
兰州工业学院学报
双月刊
1009-2269
62-1209/Z
大16开
兰州市七里河区龚家坪东路1号
54-136
1993
chi
出版文献量(篇)
2754
总下载数(次)
13
总被引数(次)
5304
论文1v1指导