作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《菜根谭》是博大精深、源远流长的中国传统文化典籍中的一颗璀璨明珠.自付梓成书以来,书中所蕴含的处世智慧和深刻哲理对后世影响深远.本世纪以来,不断有学者将其译成英文,以期促进中国文化的海外传播,然而很多译本却不甚理想.因此笔者试图使用语义翻译和交际翻译的方法对《菜根谭》的第一至十条进行重新翻译,以期取得更好的效果.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
基于模糊理论的英语机器翻译语义调序研究
模糊理论
英语语义
调序模型
机器翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试用语义翻译和交际翻译理论翻译《菜根谭》
来源期刊 青年科学(教师版) 学科
关键词 《菜根谭》 语义翻译 交际翻译
年,卷(期) 2014,(12) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 296-297
页数 2页 分类号
字数 2730字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张文 上海大学外国语学院 15 5 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《菜根谭》
语义翻译
交际翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年科学(教师版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
7852
总下载数(次)
36
总被引数(次)
1743
论文1v1指导