作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在传统的大学英语课程教学中,普遍重视学生的听说读写能力,而忽略了对英汉互译能力的培养。本文分析了注重大学英汉互译课程的必要性,提出了一些较为实用的英语互译教学技巧,目的是为了让学生进一步提高语言翻译能力,使他们成为具有较高英语综合运用能力的高素质人才,更好地为社会服务。
推荐文章
英汉互译逻辑错误分析
英汉互译
逻辑
错误
翻译
"翻转课堂"教学模式在英汉互译课程中的应用与实践探究
翻转课堂
教学模式
英汉互译课程
应用实践研究
浅谈电影名称的英汉互译
电影名称
翻译
翻译原则
翻译规律
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论英汉互译课程教学
来源期刊 网友世界·云教育 学科
关键词 大学英语 英汉互译 课程教学 翻译能力
年,卷(期) 2014,(3) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 136-136
页数 1页 分类号
字数 2453字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐娜 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大学英语
英汉互译
课程教学
翻译能力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
网友世界·云教育
半月刊
chi
出版文献量(篇)
17842
总下载数(次)
10
论文1v1指导