作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在译者隐喻性的思维活动中,译者的原型范畴观,决定了作者对翻译策略的选择,其翻译结果又反作用于人物的塑造和情节的叙述。本文以具有典型中世纪狂欢文学的艺术特征的《汉姆莱脱》中淫秽隐喻翻译为例,以朱生豪的君王原型范畴观对朱译莎剧的“净本”之争进行深层探讨和考辨。发现其译本以保持隐喻的“洁净”为标准,对意象的进行取舍,不译淫秽意考虑。这对《哈》剧节奏有一定影响,但隐喻并没删除。
推荐文章
原型范畴理论在高中化学教学中的应用
原型范畴理论
高中化学教学
应用
经典范畴理论与原型范畴理论关系之刍议
认知语言学
经典范畴理论
原型范畴理论
原型范畴理论在高中化学教学中的应用研究
原型范畴理论
科学素养
理论内涵
谈原型范畴理论在高职英语教学中的应用
高职英语教学
原型范畴理论
应用实践
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 朱译莎戏“净本”的君王原型范畴观之辨——以《汉姆莱脱》中淫秽隐喻翻译为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 莎士比亚戏剧 朱生豪翻译 原型范畴观 淫秽隐喻
年,卷(期) 2014,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 8-11
页数 4页 分类号 I106
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘翼斌 17 66 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (49)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1975(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
1986(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
莎士比亚戏剧
朱生豪翻译
原型范畴观
淫秽隐喻
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导