作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国国际化进程的不断深入,来华短期居住和长期定居的外国人士逐年增加。为了方便他们,公共场所大都设置双语标识,公园内的中英双语标识就是其中之一。公园简介作为一个公园的信息窗口,起着至关重要的作用。英文版的公园简介主要是从中文简介翻译而来。然而这部分的英语译文质量却令人堪忧,有些甚至影响到译文的预期功能,有损我国对外宣传的形象。本文从赖斯的文本类型理论和弗米尔的目的论出发,对公园简介英译存在的问题举例梳理,然后提出四种翻译策略,希望以此引起相关部门及翻译人员对翻译质量的重视。
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
分布式移动文本翻译系统
分布式
文本翻译
中间件
手机
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
陶瓷英语文本
特征
分类
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “公园简介”类文本翻译探讨
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 文本类型 目的论 公园英文简介
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 12-15
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵亚男 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文本类型
目的论
公园英文简介
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导