基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《测候丛谈》是近代中国第一部系统介绍西方气象学的译著。通过对书中名词术语的翻译,并与今日名词术语进行对比,考察《测候丛谈》在中国晚清时期的传播情况,初步分析其对中国气象学教育和气象学知识普及的影响。
推荐文章
对目前中医名词术语翻译中的一些建议
中医名词术语
翻译
建议
方剂学英译汉的名词术语翻译探析
方剂学
英译汉
中医术语
轮机英语名词性专业术语的特点及翻译
轮机英语
名词性专业术语
翻译技巧
从气概念谈中医名词术语翻译的特殊性及翻译原则
气概念
中医名词术语
翻译特殊性
翻译原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科学译著《测候丛谈》的名词术语翻译和传播
来源期刊 山西大同大学学报(自然科学版) 学科 物理学
关键词 《测候丛谈》 气象学 晚清 名词术语翻译
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目 【科学技术史】
研究方向 页码范围 93-96
页数 4页 分类号 O4-09
字数 2927字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薄芳珍 蒙古师范大学科学技术史研究院 1 3 1.0 1.0
2 仪德刚 蒙古师范大学科学技术史研究院 1 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
《测候丛谈》
气象学
晚清
名词术语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山西大同大学学报(自然科学版)
双月刊
1674-0874
14-1344/N
大16开
山西省大同市新平旺
1985
chi
出版文献量(篇)
2666
总下载数(次)
9
论文1v1指导