作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化差异是一个不可争辩的事实,而这也是翻译中所必将面对的一个问题,在一定的程度上来说,也正是这一问题成为了翻译作品高下的标准。笔者从文化差异的不可避免性来谈及这个问题,认为差异是不可避免的,但是绝对不是不可译的;“化”而不等值是弥补文化差异的理念,即求同存异;而对于英美文学翻译中文化差异的处理,笔者认为最为关键的在于文化的内涵的真实展现,因而应该求同存异大而化之,同是内容的尽可能相同,异则是异种文化本质的保留。因而在进行翻译时.就应该采用相应的注释,从而使得文化内涵得以传递。
推荐文章
文化差异对英美文学评论的影响分析
文化差异
英美文化
文学评论
论文学翻译中的文化差异
翻译
文学
文化差异
英美文化差异对英美文学评论的影响
英美文化
文学评论
文化差异
影响因素
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英美文学翻译中文化差异处理方法研究
来源期刊 芒种:下半月 学科 社会科学
关键词 英美文学 文化差异 翻译
年,卷(期) 2015,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 25-26
页数 2页 分类号 G04
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李杨 9 26 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英美文学
文化差异
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导