作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公示语汉英翻译是外宣翻译的重要组成部分,近十余年来随着我国国际化进程的不断深化,公示语翻译课题不断掀起翻译界相关学术研究的浪潮,这使我国公示语汉英翻译实践整体逐步向有序化、规范化方向发展。而与此同时,有关公示语汉英翻译原则的相关研究也不断深入完善,为公示语翻译实践提供了更多有价值的基础指导。本文旨在分析归纳近年来出现的主要公示语英汉翻译原则并总结相关原则的运用技巧,并对公示语翻译实践提出相应建议。
推荐文章
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
公示语翻译的可接受性原则的实现手段
公示语
英译
可接受性
手段
旅游景区汉英公示语的翻译分析
公示语
汉英翻译
功能理论
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 公示语汉英翻译原则的运用和启示
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 公示语 翻译原则 运用技巧
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 25-27
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王昕怡 武汉大学外国语言文学学院 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
翻译原则
运用技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导