作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译离不开词典,翻译也不是照搬词典释义。翻译实践中,译者可以充分利用双语词典的对等词和释义,确定词语的概念意义;利用词典的语用标签、用法说明等,结合例证翻译,尤其是具有文化内涵的例证及翻译,确定词语的语用意义及文化意义,再结合译文的具体语境,发挥译者的主观能动性和创造性,翻译出合适的译文。
推荐文章
服务于双语词典编纂的检索平台
词典编纂
检索
搭配
译词选择
基于双语词典的汉英词语对齐算法研究
词语对齐
对齐窗口
人读双语词典
机读双语词典
英语词典与英语的教与学
英语词典
教与学
矫音
释义
示例
基于词向量与可比语料库的双语词典提取研究
双语词典
词向量
词间关系
可比语料库
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 双语词典信息与译语选择
来源期刊 牡丹江教育学院学报 学科 社会科学
关键词 双语词典 概念意义 语用意义 文化意义 翻译
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 高校教学研究
研究方向 页码范围 86-87
页数 2页 分类号 GH319
字数 2755字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 项红梅 成都理工大学外国语学院 11 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (15)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
双语词典
概念意义
语用意义
文化意义
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
牡丹江教育学院学报
月刊
1009-2323
23-1462/G4
大16开
牡丹江市光华街476号
1983
chi
出版文献量(篇)
8188
总下载数(次)
31
总被引数(次)
12998
论文1v1指导