作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中医日益国际化的今天,中成药名的相关英译也越来越重要。作为一种特殊的应用文本,中成药的命名有自己的语言特点和翻译目的。所以,选用一种合适的理论来指导中成药名的翻译,以更好实现其促进销售出口的目的,是当今亟待解决的问题。文章以功能翻译理论中目的论为理论依据,对中成药名英译的现状进行分析,探讨并提出了意译、通释和归化等翻译策略和方法。
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
目的论视角下《红高粱》文化专有项英译研究
目的论
文化专有项
《红高粱》
翻译策略
"目的论"视角下中国古诗的西向"移植"
美学因子
移植
目的论
乐性
目的论视角下的医药企业对外宣传资料英译研究
目的论
医药企业
外宣资料
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下的中成药名英译研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 中成药名 目的论 英译
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-19
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 龙天娇 7 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中成药名
目的论
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导