作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
了解中英语言习惯差异,是进行翻译实践活动的基础和前提条件.从实践中我们发现,大多数学生甚至是翻译工作者,由于缺乏对源语和目的语间语言习惯差异的了解,出现了许多误译或错译的现象.这一现象对中英之间的交流以及文化的传播造成了巨大障碍.因此,要想突破这一障碍,必须把培养全面了解中英语言习惯差异以及具备高素质和高水平的翻译人才,作为翻译实践活动的出发点和落脚点.本文从中英语言间的习惯差异出发,浅析其对翻译的影响,并结合具体方法进行翻译技巧的分析.
推荐文章
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
中英语序差异对英语写作的影响及教学对策
中英语序
英语写作
教学对策
浅谈英语翻译教学与文化差异
文化差异
英语翻译教学
词汇
习俗
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中英语言习惯差异对翻译的影响
来源期刊 科教导刊 学科 文学
关键词 翻译 语言习惯 差异 技巧 影响
年,卷(期) 2015,(27) 所属期刊栏目 社科学论
研究方向 页码范围 158-160
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4344字 语种 中文
DOI 10.16400/j.cnki.kjdkx.2015.09.076
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
语言习惯
差异
技巧
影响
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊
旬刊
chi
出版文献量(篇)
50031
总下载数(次)
124
论文1v1指导