作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文笔者对明晰化、明晰化假说的概念进行粗浅的探讨,并且对英语翻译过程中的明晰化问题进行了简要的回顾,提出汉语译文明晰化的主要手段,以期更好的验证英汉翻译过程中明晰化现象做有益的参考。
推荐文章
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
浅谈英汉翻译中的望文生义
望文生义
直译
意译
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉翻译过程中的明晰化现象
来源期刊 中国科技投资 学科
关键词 英语翻译 明晰化 英译汉 汉译英
年,卷(期) 2016,(17) 所属期刊栏目 理论广角 WIDETHEORY
研究方向 页码范围 348-348
页数 1页 分类号
字数 1648字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹韵 33 26 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (1)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语翻译
明晰化
英译汉
汉译英
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技投资
旬刊
1673-5811
11-5441/N
大16开
北京市
82-979
2002
chi
出版文献量(篇)
55421
总下载数(次)
154
总被引数(次)
22852
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导