基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
劳伦斯·韦努蒂是当今既精于翻译理论研究,又擅长文学翻译实践的著名学者之一。他主张翻译不应该以消除异族特征为目标,而应该在目标文本中设法把文化差异表现出来,这就是一种解构主义的思想。韦努蒂把解构主义的翻译思想付诸实施,他所提出的反对殖民主义的翻译观和英美民族中心主义和帝国主义文化价值观,以及认为翻译原则和方法应该'存异'而非'求同'。在对韦努蒂的翻译思想有所了解的基础上,对他独特翻译思想的影响因素进行了研究,希望能对后来者对韦努蒂翻译理论研究提供参考。
推荐文章
解构主义视角下韦努蒂翻译伦理观研究
解构主义
翻译学
韦努蒂的翻译理论
伦理观
澄清解构主义翻译思想在中国语境下的相关误读
解构主义
延异
忠实
异化翻译
影响汉维翻译准确性的因素
汉维翻译
准确性
影响因素
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 韦努蒂翻译思想影响因素研究
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 韦努蒂 翻译思想 影响
年,卷(期) fylt_2016,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 83-85
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 冯蕾 2 0 0.0 0.0
2 鲍德旺 4 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
韦努蒂
翻译思想
影响
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导