作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文对机器翻译的概念、现状进行了简单介绍,说明了译后编辑的概念,强调了译后编辑的重要性.基于以上背景,提出了符合型翻译人才培养的模式,即"跨语种""跨专业"两种模式.
推荐文章
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
基于现代智能识别技术的英语机器翻译模型
智能识别技术
英语翻译
机器翻译模型
结构歧义
最大熵
翻译准确度
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于机器翻译的译后编辑浅谈复合型翻译人才的培养模式
来源期刊 速读(下旬) 学科
关键词 机器翻译 译后编辑 复合型翻译人才 培养模式
年,卷(期) 2016,(12) 所属期刊栏目 高教论坛
研究方向 页码范围 54
页数 1页 分类号
字数 2077字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谷秾 2 0 0.0 0.0
2 安宁 4 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
译后编辑
复合型翻译人才
培养模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
速读(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25978
总下载数(次)
43
论文1v1指导