作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
奈达将香农的信息论应用于翻译研究,提出冗余对等是“动态对等”的重要动态维度。要实现“动态对等”,必须要通过一定的翻译策略平衡译文的冗余信息与原文的冗余信息,使其能够适应目的语信息接受者的信道容量,保证交际的成功。
推荐文章
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
语篇与翻译中的功能对等
语篇
翻译
功能对等
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等下看翻译中冗余信息的处理
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 冗余信息 动态对等 翻译策略
年,卷(期) 2016,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 29-30
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王晓莉 西北师范大学外国语学院 5 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
冗余信息
动态对等
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导