作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言文化是现代文化中的重要组成部分,发展也比较快,不仅仅是本国语言文化逐渐丰富和提升了内涵,同时更重要的是不同文化之间进行了有效地融合,使语言文化成为各国进行交流和合作的必要工具.本文首先对语言文化中的归化和异化方法进行了简单地介绍,然后提出了两者之间存在的平衡点与标准,进一步促进了两种语言的兼容和借鉴,使现代语言文化能够快速发展.
推荐文章
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉翻译方式中归化与异化的平衡性研究
来源期刊 商业故事 学科
关键词 英汉翻译 归化 异化 平衡性
年,卷(期) 2016,(34) 所属期刊栏目 教育教学
研究方向 页码范围 77
页数 1页 分类号
字数 2433字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8160.2016.34.046
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 佟妍 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
归化
异化
平衡性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商业故事
旬刊
1673-8160
50-1185/F
16开
重庆市渝中区长江一路30号广璐大厦1-6-1号
78-237
2006
chi
出版文献量(篇)
8966
总下载数(次)
34
总被引数(次)
1700
论文1v1指导