作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法律英语是一门用途英语,有独特的语言特征和翻译思维.改革开放以来,尤其是随着全球一体化趋势和我国各方面的快速发展,我国与其他国家的交往也日益频繁,国内外的经济活动也越来越多.一切的经济活动都需要以法律指导为前提,因此国内外法律法规的翻译研究成为当前的热点.法律英语自成体系,有严格的准确严谨性,在世界范围内的运用最广泛,法律英语的运用也越来越频繁.本文就法律英语的语言特征和翻译思维进行探析,研究法律英语的运用原则和使用方法,提高法律英语相关工作质量.
推荐文章
海事法律英语的语言特征及翻译中的若干问题
海事法律英语
超正式文体
专业术语
法律文化影响下的英语翻译对策探析
法律英语
法律文化
涉外法律翻译
法律英语翻译的探讨
法律英语
误译
学术翻译
外贸英语合同翻译中的思维及语言差异探讨
外贸英语合同翻译
思维
语言差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 探析法律英语的语言特征及翻译思维
来源期刊 楚天法治 学科
关键词 法律英语 语言特征 翻译思维
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 法治文苑
研究方向 页码范围 29
页数 1页 分类号
字数 1715字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘玉婷 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (6)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律英语
语言特征
翻译思维
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
楚天法治
旬刊
chi
出版文献量(篇)
16534
总下载数(次)
41
总被引数(次)
647
论文1v1指导