基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
情景省略中的一些重要信息不会以语言形式出现,而是通过情境的方式呈现于观众或听众眼前,从而辅助性地传递语篇含义.这种省略不仅给观众(听众)带来了形式上的简洁美,更富于内容上的意境美,愉悦美,幽默美和通俗美等等.翻译此类语篇时,我们首先需要弄清楚语言本身所赋予的美感,并结合译语的行文习惯和标准进行有效翻译.基于两种语言本身的结构和文化都存在一定差异,翻译时我们可选用对应法、还原法、扩展法或者转换法,以实现原文的美感再现.
推荐文章
浅谈如何再现小学语文教学之情景
语文教学
情景教学
工具
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
基于"情景再现"的纪录片创作探析
情景再现
纪录片创作
作用
要点
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论语言的美感再现之情景省略翻译
来源期刊 吉林化工学院学报 学科 文学
关键词 情景省略 美感 翻译
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目 政治·语言
研究方向 页码范围 31-33
页数 3页 分类号 H059
字数 2798字 语种 中文
DOI 10.16039/j.cnki.cn22-1249.2017.02.008
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周邵玲 南华大学外国语学院 10 13 1.0 3.0
2 朱向明 南华大学外国语学院 12 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
情景省略
美感
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林化工学院学报
月刊
1007-2853
22-1249/TQ
大16开
吉林市承德街45号
1984
chi
出版文献量(篇)
4578
总下载数(次)
15
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导