作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
消费社会语境从多个层面影响着当前的翻译文学,而本文选择诗歌翻译为研究对象主要缘于以下因素:第一,在文学翻译中,诗歌翻译的可译性最为复杂,关于诗歌能否翻译的争论也更激烈。消费社会语境改变了诗歌的可译性,导致了译者在选材、译介策略等方面的异变,这一点让诗歌翻译与消费社会的关系更为凸显。第二,比起其它文体而言,诗歌与现实的关系更加微妙,诗歌高度符号化并试图超越现实探寻存在,这为消费社会将诗歌翻译文本转化为波德里亚所言的“消费品”提供了更多便利,也更有利于在符号学层面对之进行剖析。第三,翻诗歌的译阅读、评价过分注重社会介入性,最终导致诗歌译者和评论者对消费社会语境的仇视。基于上述考量,加之目前对消费社会与诗歌翻译之间关系的研究相对缺乏,对这一课题进行探讨具有迫切性。
推荐文章
消费社会语境下的后现代艺术
消费社会
后现代艺术
技术复制
精神分裂
时尚
论翻译语境
翻译
翻译语境
准确理解
准确表达
相关条件
消费社会语境下的后现代艺术
消费社会
后现代艺术
技术复制
精神分裂
时尚
当代传媒语境下现代诗歌的秩序及其他
互联网
传媒语境
诗歌形式
阐释性批评
秩序
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论消费社会语境下的诗歌翻译
来源期刊 中外诗歌研究 学科 文学
关键词 诗歌翻译 消费社会 社会语境 翻译文学 文学翻译 超越现实 波德里亚 翻译文本
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-36
页数 3页 分类号 I046
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
诗歌翻译
消费社会
社会语境
翻译文学
文学翻译
超越现实
波德里亚
翻译文本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外诗歌研究
季刊
重庆北碚区西南大学中国新诗研究所
出版文献量(篇)
3233
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导