作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球化的不断发展,各国之间的政治、经济、文化交流日渐频繁。其中,翻译的作用不可小觑。翻译是跨国的文化传统。不仅仅是语言的转换过程,而且也是文化移植的过程。由于各国语言文化的差异,合理的翻译就显得尤为重要。翻译应该是原著的重现,也就是原著的字面意思与其意象和艺术性的完美传达。在影响翻译的因素中,文化背景的不同以及思维方式的不同影响最深。本文从中英文化差异入手,通过对比中英文化中说话语序的表达、思维方式的差异以及社会习俗的差异来阐述文化因素对翻译的不可忽视的作用,从而提升语言运用能力以及文化差异敏感性,进而论述文化差异对翻译的影响.
推荐文章
英汉文化差异和商务用语翻译
文化信息传递
可译限度
文化差异
国际商务英语
翻译
文化图式理论融入英汉文化翻译中的可行性研究
文化视图理论
英汉翻译
情感图式
背景图式
译文图式
衔接理论视角下高校英汉文化翻译课堂教学的重构探究
衔接理论
英汉文化
翻译
课堂教学
重构
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论英汉文化差异对翻译的影响
来源期刊 赤峰学院学报:作文教学研究 学科 文学
关键词 英汉 文化差异 翻译
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 100-101
页数 2页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郝紫旭 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉
文化差异
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤峰学院学报:作文教学研究
双月刊
1673-2596
15-1341/C
内蒙古赤峰市红山区长青街5段11号
16-139
出版文献量(篇)
6687
总下载数(次)
5
总被引数(次)
0
论文1v1指导