基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉蒙语形态差异性及平行语料库规模小制约了汉蒙统计机器翻译性能的提升.该文将蒙古语形态信息引入汉蒙统计机器翻译中,通过将蒙古语切分成词素的形式,构造汉语词和蒙古语词素,以及蒙古语词素和蒙古语的映射关系,弥补汉蒙形态结构上的非对称性,并将词素作为中间语言,通过训练汉语 — 蒙古语词素以及蒙古语词素-蒙古语统计机器翻译系统,构建出新的短语翻译表和调序模型,并采用多路径解码及多特征的方式融入汉蒙统计机器翻译.实验结果表明,将基于词素媒介构建出的短语翻译表和调序模型引入现有统计机器翻译方法,使得译文在BLEU值上比基线系统有了明显提高,一定程度上消解了数据稀疏和形态差异对汉蒙统计机器翻译的影响.该方法是一种通用的方法,通过词素和短语两个层面信息的结合,实现了两种语言在形态结构上的对称,不仅适用于汉蒙统计机器翻译,还适用于形态非对称且低资源的语言对.
推荐文章
基于短语的汉蒙统计机器翻译研究
短语
汉蒙统计机器翻译
自动评测
形态学
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
基于LSTM的蒙汉机器翻译的研究
注意力
端到端模型
机器翻译
蒙汉
LSTM神经网络
面向维汉机器翻译的语料筛选技术研究
维汉机器翻译
语料筛选
语言模型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 一种基于词素媒介的汉蒙统计机器翻译方法
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 中间语言 词素 统计机器翻译 短语翻译表 调序模型
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目 机器翻译
研究方向 页码范围 57-62,69
页数 7页 分类号 TP301
字数 5594字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-0077.2017.04.009
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈雷 中国科学院合肥智能机械研究所 44 367 11.0 17.0
2 李淼 中国科学院合肥智能机械研究所 155 1490 17.0 35.0
3 陈晟 中国科学技术大学自动化系 7 44 3.0 6.0
4 杨振新 中国科学技术大学自动化系 4 15 3.0 3.0
8 卫林钰 中国科学技术大学自动化系 1 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (168)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2009(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中间语言
词素
统计机器翻译
短语翻译表
调序模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导