基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
根据蒙古语的一些特点,为基于短语的汉蒙统计机器翻译提出了一种适合于汉蒙统计机器翻译的调序模型,并给出了相应的训练和解码算法以及初步实验的结果.汉蒙双语语料库规模很小,数据稀疏问题严重,而在汉蒙翻译中,词序变化又非常明显,在汉英等机器翻译中使用的调序方法难于应用到汉蒙统计机器翻译中.通过对汉蒙翻译过程中词语顺序变化的正态分布假设,建立了一种概率调序模型.实验表明,这种概率调序模型好于Moses系统中采用的调序方法.
推荐文章
基于粘着性模糊规则的维汉机器翻译最大熵调序研究
维汉机器翻译
形态学
粘着性
模糊规则
最大熵
调序模型
基于短语的汉蒙统计机器翻译研究
短语
汉蒙统计机器翻译
自动评测
形态学
短语统计机器翻译的句法调序模型
人工智能
统计翻译模型
句法调序
短语
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 一种基于短语的汉蒙统计机器翻译与调序模型
来源期刊 高技术通讯 学科 工学
关键词 机器翻译 统计方法 蒙古语 调序 概率
年,卷(期) 2009,(5) 所属期刊栏目 计算机与通信技术
研究方向 页码范围 475-479
页数 5页 分类号 TP3
字数 4293字 语种 中文
DOI 10.3772/j.issn.1002-0470.2009.05.007
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘群 中国科学院计算技术研究所 85 2516 22.0 49.0
2 李锦涛 中国科学院计算技术研究所 115 2894 31.0 50.0
3 侯宏旭 内蒙古大学计算机学院 23 215 7.0 14.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (23)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (7)
同被引文献  (21)
二级引证文献  (27)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2006(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2014(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2015(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2016(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(7)
2017(7)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(6)
2018(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2019(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
统计方法
蒙古语
调序
概率
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
高技术通讯
月刊
1002-0470
11-2770/N
大16开
北京市三里河路54号
82-516
1991
chi
出版文献量(篇)
5099
总下载数(次)
14
总被引数(次)
39217
论文1v1指导