作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人类在长期翻译和实践过程中已经形成了丰富的翻译理论.但是实践和理论的紧密结合使得翻译在实际开展过程中不但需要时间的磨炼,更需要正确和科学的理论支持.当前,翻译领域一般都比较重视翻译教学与翻译实践,也正因如此,才体现出翻译经验的重要性.然而,再好的翻译经验都要变为翻译理论来指导新手进行翻译的学习.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译经验的总结——评《新编当代翻译理论》
来源期刊 新闻战线 学科
关键词 翻译经验 翻译理论 翻译实践 理论支持 翻译教学 学习 科学
年,卷(期) 2017,(10) 所属期刊栏目 广告·图书推介
研究方向 页码范围 135
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于海霞 25 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译经验
翻译理论
翻译实践
理论支持
翻译教学
学习
科学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新闻战线
半月刊
0257-5930
11-1337/G2
16开
北京朝阳区金台西路2号
2-568
1956
chi
出版文献量(篇)
11762
总下载数(次)
22
总被引数(次)
17134
论文1v1指导