基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
外文电影翻译中的文化意象
电影翻译
文化意象
重构
修润
转换
论影视翻译中文化意象的传递与翻译
影视翻译
特殊性
文化意象
文化交流
翻译
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《周易》文化意象翻译之虚实
来源期刊 名作欣赏:中旬 学科 文学
关键词 《周易》意象 虚实相生 翻译虚实观
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 96-99
页数 4页 分类号 I046
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 任运忠 西南科技大学外国语学院 34 43 4.0 5.0
2 闵菊辉 西南科技大学外国语学院 15 10 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《周易》意象
虚实相生
翻译虚实观
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
名作欣赏:中旬
其它
出版文献量(篇)
8828
总下载数(次)
68
总被引数(次)
0
论文1v1指导