作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Light Between Oceans这部小说讲述了一个守灯人一战后退伍归来偶然发现一具死尸和一个嗷嗷啼哭的婴儿,并最终和刚刚经历第三次流产的妻子决定抚养此婴儿的故事。这部小说畅销于很多国家,包括澳大利亚、意大利、美国,并荣登《纽约时报》最佳畅销小说榜单的第四名。本文以Light Between Oceans这部英文小说为蓝本,同时参考了其它译本,借系统功能语言学语法隐喻理论来解析英文小说汉译的名词化问题,为文学作品中的名词化翻译提供了一个新的视角。通过对原文进行语篇分析,笔者务求选择合适的翻译来最大限度地再现原作者的意图,以实现翻译的功能对等。本文表明在处理英文小说的名词化翻译问题时,语法隐喻理论是行之有效的。
推荐文章
英语中的名词化隐喻及其语篇功能
名词化
名词化隐喻
语义特征
语篇功能
基于概念隐喻理论的中医隐喻术语翻译策略研究
中医术语
概念隐喻
认知机制
回译性翻译
科学性翻译
规定性翻译
基于弱化语法规则的英文机器翻译的优化研究
英文机器翻译
弱化语法规则
信息熵
特征识别
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论语法隐喻解析英文小说中的名词化及其翻译问题
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 语法隐喻 名词化 翻译
年,卷(期) 2017,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 19-21
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李玲慧 华南理工大学广州学院 3 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语法隐喻
名词化
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导