基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着计算机辅助翻译技术的推广及运用,越来越多译员开始学习使用CAT软件,以Trados为代表的CAT软件的问世给译员们带来了很大的便利。随着软件不断的更新换代,很多新功能的加入,弥补了软件中的缺陷,在提高译员工作效率的同时也保证了译文的质量。笔者将结合产品说明书的语言特点,分析Trados翻译软件在产品说明书翻译中的运用及其优势。
推荐文章
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
目的性法则与化妆品说明书翻译
目的性法则
预期功能
化妆品说明书翻译
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论Trados翻译软件在产品说明书翻译中的运用
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 TRADOS 计算机辅助翻译 产品说明书
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 43-45
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张丽萍 楚雄师范学院外国语学院 40 24 2.0 3.0
2 吴炯 楚雄师范学院外国语学院 6 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
TRADOS
计算机辅助翻译
产品说明书
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导