基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
M.A.K.Halliday在1985年《功能语法导论》中提出语法隐喻这一概念,自此引起语言学界的高度关注,语言学家纷纷发表文章剖析语法隐喻的性质和功能,名词化现象作为语法隐喻的主要体现形式,大量存在于科技英语中,中医英语属科技英语范畴,此研究以《黄帝内经》英译为例,探讨名词化现象在中医英译文中的应用,发现恰当使用名词化可实现英译文的客观,简洁,信息高度浓缩等特点,更符合中医英语的表达习惯,进而实现中医知识的跨文化交流.
推荐文章
《黄帝内经》英译现状评述
《黄帝内经》
《素问》
《灵枢》
英译
《黄帝内经》常用文化负载词英译
中医英语翻译
黄帝内经
文化负载词
《黄帝内经》经典语句英译研究(一)
黄帝内经
经典语句
等效翻译原则
中医翻译
浅析《黄帝内经》中的整体康复思想
黄帝内经
整体康复
养生
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《黄帝内经》英译文中的名词化现象分析
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 中医翻译 语法隐喻 名词化
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 129-130
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2014字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗军 成都中医药大学国际教育学院 8 0 0.0 0.0
2 赵亚琼 成都中医药大学国际教育学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (111)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1950(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1966(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医翻译
语法隐喻
名词化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导