作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是社会文化的产物,是在使用过程中形成的独特而固定的表达方式,承载丰富的文化内涵.本文从地理、思维方式、宗教等方面的差异着手,探讨中英文化的差异及英语习语翻译.
推荐文章
中英文习语的文化差异
中英习语
文化差异
翻译技巧
由英语习语、谚语看中英文化差异
习语
谚语
文化
差异
中英文化差异与翻译的处理方法
文化
差异
翻译方法
从英汉习语对比看中英文化差异
习语
对比
文化差异
学习英语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中英文化的习语差异及翻译初探
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 习语 翻译 文化
年,卷(期) 2017,(7) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 240
页数 1页 分类号
字数 1636字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 史淑红 6 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
翻译
文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导