作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
平行文本是指语篇类型与功能相似的不同语言形式的文本,不同语言系统的汉英酒店文宣有其各自独特的规律.该文通过对中英酒店文宣平行文本的对比分析,找出其异同,在此基础上,对照目的语(target text)酒店文宣特征,对源语(source text)文本内容进行重组改写,并运用切实可行的翻译策略,使酒店文宣的译文能向目标读者更有效地传递信息,实现其呼唤功能.
推荐文章
高校英文网站汉英翻译策略研究
高校
英文网站
汉英翻译
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
平行文本视角下外贸医疗器械企业英汉(汉英)翻译资源拓展研究
平行文本视角
外贸医疗器械铸造企业
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英酒店文宣平行文本对比分析及翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 酒店文宣 平行文本 对比分析 呼唤功能
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 138-139
页数 2页 分类号 H315
字数 2665字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王明笛 云南农业大学外语学院 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (57)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
酒店文宣
平行文本
对比分析
呼唤功能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导