作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《道德经》 是一部具有独特文学魅力和哲学内涵的著作, 广受中外读者喜爱。 本文用诺德的文本分析模式考 察许渊冲英译本《道德经》, 通过对文内和文外因素的分析, 探讨其采取的翻译策略。
推荐文章
从《长干行》英译本看许渊冲诗歌翻译理论
《长干行》
许渊冲
诗歌翻译
翻译理论
浅析《道德经》中的管理方法
《道德经》
管理
企业
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 诺德文本分析模式看许渊冲《道德经》翻译
来源期刊 青年时代 学科
关键词 《道德经》 文本分析模式 许渊冲
年,卷(期) 2017,(11) 所属期刊栏目 人文社会
研究方向 页码范围 89-89
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 常宇驰 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《道德经》
文本分析模式
许渊冲
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导