作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国早期的译者多为男性,建国前有几位女性翻译家崭露头角并留下了不朽的翻译作品.她们多出现在民国时期,这些优秀知识女性的横空出世以及她们的优秀译作出现带给传统的中国强烈的视觉冲击和观念上的震撼,我们一方面赞叹她们的智慧和学识精深,一方面惊服她们的勇气和胆识过人,这些女性翻译家的出现就像是一道曙光,让我们看到了中国翻译界新的活力和无限希望,同时还为中国的翻译研究提供了新的视角,重新思考和定义女性翻译工作者在我国的文学地位和贡献.本文拟结合建国前几位知名女性翻译家及其译作,浅析她们的翻译观和翻译理论.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 建国前中国女性翻译家研究
来源期刊 科技风 学科
关键词 建国前 女性译者 翻译研究 翻译理论
年,卷(期) 2017,(23) 所属期刊栏目 理论研究
研究方向 页码范围 205
页数 1页 分类号
字数 2160字 语种 中文
DOI 10.19392/j.cnki.1671-7341.201723191
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘华丽 河北师范大学外国语学院 12 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (31)
共引文献  (140)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1976(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
建国前
女性译者
翻译研究
翻译理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技风
旬刊
1671-7341
13-1322/N
16开
河北省石家庄市
1988
chi
出版文献量(篇)
77375
总下载数(次)
264
论文1v1指导